Buscar
  • TXT BRAZIL

ENTREVISTA: TXT para "JJ Magazine" (out/20)

Atualizado: 19 de Out de 2020



P: Por favor, deixe-me saber a mensagem da primeira música original japonesa "Everlasting Shine".

TH: É uma música sobre não desistir e ir em direção ao seu sonho.

HK: Existem coisas que não funcionam como você deseja, mas é uma música que vai além da parede muitas vezes e brilha para sempre para se conectar a um futuro brilhante.



P: Com quais letras/frases você se identifica?

YJ: "Vamos transformar lágrimas em esperança.'

BG: Eu gosto da letra/frase "Devo fazer uma viagem procurando por mim".



P: Conte-me sobre o MV de "Drama (Japanese Ver.)".

TH: Beomgyu está tão interessado em seu personagem. Porque ele é um papel completo! (risos)

BG: Eu quero jogar água um no outro.

SB: A cena em que você joga basquete na quadra! Filmamos lá por cerca de uma hora. Foi difícil, mas divertido.



P: Existe algum cena memorável na filmagem do MV?

YJ: Lembro-me da cena em que andamos de bicicleta juntos. Foi tão divertido!

HK: O tempo está tão bom que... Me senti bem.



P: Conte aos leitores do JJ o charme do TOMORROW X TOGETHER.

YJ: Sim! Nós somos lindos! (risos)

P: Eu sei disso. (Risos)

YJ: Uau~ Obrigado. (Risos)

TH: Vivemos a mesma vida normal que você. Acho que você pode se sentir amigável.

SB: E nossos movimentos de dança e letras são únicos. Acho que você pode sentir a individualidade do grupo.



P: "Foi como um drama". Você já sentiu alguma coisa (assim)?

BG: Fui à praia fotografar. Fiquei muito feliz ao ver o pôr do sol. A atmosfera parecia um drama.

HK: A própria vida é como um drama.



P: No Japão, os dramas coreanos eram muito populares durante o horário de trabalho! Se você tem hobbies, música ou filmes que deseja recomendar neste momento, por favor, me diga qual.

YJ: Uau! Sério? Minha recomendação é assistir ao serviço OTT (Netflix etc.) onde você pode curtir filmes em casa.

BG: Eu tocava violão quando estava em casa. Aprender uma música (para tocar). Estou muito melhor!

TH: Acho melhor se livrar da privação de sono em momentos como este.

(Taehyun dizendo que dorme ao invés de ter um hobbie)

HK: Eu recomendo assistir a um filme. Gosto de filmes musicais como 'La La Land' e 'Begin Again'.



P: Já se passaram quase 2 anos desde sua estreia na Coréia. Teve uma mudança no coração de algum membro?

HK: Quando eu debutei, eu tinha um relacionamento profundo com os membros, então estou mantendo isso bem.

YJ e BG: É o mesmo. Não mudou.

TH: Bem, eu também não mudei muito. Era trainee há cerca de três anos, continuo o mesmo mesmo depois do debut.



P: Já se passou cerca de meio ano desde a sua estreia no Japão. Você mudou de idéia ou de como encara seu trabalho?

TH: Na época da minha estreia, achei difícil expressar que tinha medo de falar em face da barreira do idioma. Depois de estudar muito, ganhei confiança.

SB: Agora, posso entender o significado das letras melhor do que antes e cantar com emoção.



P: Você está crescendo! Informe se houver algo diferente de antes.

TH: Não fico nervoso na frente da câmera. Quando a câmera é virada, acho que posso mostrar uma aparência melhor do que antes.

SB: Quando eu debutei, estava cheio de pensamentos. Mesmo quando estou monitorando no palco, não consigo nenhum feedback. Mas agora nós damos feedback um ao outro e mostra melhor desempenho.



TRAD JPN-KOR: @/txt_sarangdan2

TRAD KOR-PT: Equipe TXT BR


9 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo